lunes, 16 de mayo de 2011

ESPAÑOL AL DÍA

Cayuco, patera y zódiac.

Según la fundéu cayuco, patera y zódiac son tres términos que no se deben de utilizar como sinónimos ya que sus significados son diferentes y propios. Lo único que comparten es que los tres designan tipos de embarcaciones.

Cayuco: Hace referencia a una barca grande que se emplea en las costas atlánticas de África para la pesca artesanal.

Ejemplo: Ayer una ballena fue capturada por tres grandes cayucos.

Patera: Tipo de barca con distinta forma y estructura, generalmente utilizada por inmigrantes para cruzar el estrecho.

Ejemplo: Salvamento Marítimo rescata a 7 personas procedentes de una patera.

Zódiac: Designa un tipo de embarcación pequeña de caucho, inflable, y de dotada de un motor. Este término, que habitualmente en la prensa escrita se escribe con mayúscula y sin tilde, es incorrecto, ya que es un sustantivo común y por tanto hay que escribirlo en minúscula y por otra parte ha de ir acentuado.

Ejemplo: La Benemérita trasladó a la zódiac hasta el puerto de Cartagena.

En conclusión, tenemos que tener en cuenta esta diferencia, ya que la propia prensa escrita confunde estos tres términos.

Así, en una misma información, se dice que los inmigrantes llegaron en un cayuco y que una lancha de la policía remolcó dicha patera hasta el puerto.

También vemos como en otra noticia se confunde patera con zódiac.

«La patera -una zódiac de seis metros de eslora por dos de manga- fue localizada en torno a las 21.00 horas»


Raquel Martín Montes

María Fernández Fernández

No hay comentarios:

Publicar un comentario